Wikipedia:Ehdokkaat suositelluiksi artikkeleiksi/Clark Ashton Smith

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun
  Tämä sivu on arkisto alla mainitun artikkelin suositellut artikkelit -äänestyksestä. Älä muokkaa tätä sivua. Uudet kommentit ja mielipiteet asiasta tulee sijoittaa asiaankuuluvien artikkelien keskustelusivuille.
  Äänestyksen tulos oli: Hyväksytty Hyväksytty (100,0 % kannatti suositelluksi artikkeliksi) --Hedelmätiski (keskustelu) 6. helmikuuta 2021 kello 18.13 (EET)[vastaa]
Katso hyväksymistä seuraavat toimenpiteet täältä.

Kylkiäisartikkeleiksi voisivat sopia The Hashish-Eater, Hyperborea (Clark Ashton Smith) ja Zothique. --Miihkali (KM) 23. tammikuuta 2021 kello 13.10 (EET)[vastaa]

Äänestys päättyy 6. helmikuuta 2021 kello 13.10 (EET).

  1. En ymmärrä asiasta mitäään, mutta ehdottaja on luotetuimpia porukasta. Viitteethän ovat joitain vanhoja lehtiä, joita on mahdotonta ja jopa joutavaa tarkistaa, mutta minkä me sille voimme. --Höyhens (keskustelu) 24. tammikuuta 2021 kello 03.35 (EET)[vastaa]
  2. --Lentokonefani asiaa? | syntilista 25. tammikuuta 2021 kello 09.26 (EET)[vastaa]
  3. Jälleen ilo lukea. Esimerkillistä työtä. --Hedelmätiski (keskustelu) 25. tammikuuta 2021 kello 10.09 (EET)[vastaa]
  4. --Velma (keskustelu) 25. tammikuuta 2021 kello 12.16 (EET)[vastaa]
  5. Hieman vierastan englanninkielistä ja kääntämätöntä sitaattia suomenkielisessä Wikipediassa, mutta kokonaisuutena erinomaista työtä. --Kärrmes (keskustelu) 26. tammikuuta 2021 kello 16.26 (EET)[vastaa]
  6. Mielenkiintoinen lukukokemus. --Epiq (keskustelu) 26. tammikuuta 2021 kello 19.38 (EET)[vastaa]
  7. Kiinnostava ja perusteellinen. Kommentti Kärrmekselle (vai Kärrmesille?): runoa ei oikein parane itse lähteä suomentamaan, ellei ole todellista kokemusta alalta. --Abc10 (keskustelu) 27. tammikuuta 2021 kello 17.35 (EET)[vastaa]

@Kärrmes: Smithin runoutta ei ole paljoa suomennettu, eikä se oikein suomeksi käännykään. Tietysti voi napata jostain novellista arkkityyppisen katkelman. --Miihkali (KM) 27. tammikuuta 2021 kello 16.57 (EET)[vastaa]

Täällä olikin jo kommentti. Tosiaan: runositaatin suomentaminen vaatii aikamoisia kykyjä ja taitoja jos sittenkään. --Abc10 (keskustelu) 27. tammikuuta 2021 kello 17.37 (EET)[vastaa]
Tuo on tosiaan erityisen vaikea suomennettava, koska se on vielä kirjoitettu mittaan. En lähde kokeilemaan onneani. --Miihkali (KM) 27. tammikuuta 2021 kello 17.45 (EET)[vastaa]
Abc10:lta ja Miihkalilta hyvin sanottu. --Höyhens (keskustelu) 3. helmikuuta 2021 kello 01.52 (EET)[vastaa]
Itse jättäisin siksi kokonaan pois. Mutta se on vain minun mielipiteeni. --Kärrmes (keskustelu) 5. helmikuuta 2021 kello 10.54 (EET)[vastaa]
Minusta voi olla, mutta kirjoittaja ratkaiskoon. --Abc10 (keskustelu) 5. helmikuuta 2021 kello 11.55 (EET)[vastaa]